Nederlandse Gebarentaal is géén Nederlands met je handen

Horende mensen hebben soms bijzondere beelden bij de Nederlandse Gebarentaal, merkt NGT-deskundige Sarah Muller. Het is de hoogste tijd om deze hardnekkige mythes de wereld uit te helpen.

Dit is het vijfde deel in de serie ‘Hardnekkige mythes’, waarin we (Nemo Kennislink) ingaan op inzichten die achterhaald zijn, maar toch nog steeds leven onder een groot deel van de samenleving. De serie maakt deel uit van het thema Met andere ogen.

Het was voor horende Nederlanders even wennen tijdens de eerste persconferenties in coronatijd. Gebiologeerd keken we naar tolk Irma Sluis, in wier gebaren we iets probeerden te herkennen van de gesproken woorden van Mark Rutte, Bruno Bruins en Jaap van Dissel. Haar gebaar voor ‘hamsteren’ – onderkaak vooruit en al klauwend denkbeeldig winkelwaar naar zich toetrekkend – herkenden we gelijk, maar verder bleef de Nederlandse Gebarentaal (NGT) fascinerend ongrijpbaar. Aan de vele misverstanden rondom de Nederlandse Gebarentaal veranderde het niets, zo ziet Sarah Muller, NGT-deskundige en senior ontwikkelaar bij het Gebarencentrum.

Lees hier het volledige artikel.